Khuda ke naam se jo bada reham karne wala Meherbaan hai
اَلْحَمْدُلِلّٰهِ الَّذِىْ لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا
Saari hamd us Allah ke liye hai jisne kisi ko apna beta nahin banaaya.
وَ لَمْ يَكُنْ لَّهُ شَرِيْكٌ فِى الْمُلْكِ
Koi uske mulk mein shareek nahin.
وَالْحَمْدُلِلّٰهِ الَّذِىْ يَصِفُ وَلَا يُوْصَفُ
Saari hamd usi Allah ke liye hai. Uski koi sifat bayaan nahin kar sakta.
وَ يَعْلَمُ وَلَايُعْلَمُ
Woh har cheez ko jaanta hai, use koi nahin jaanta.
يَعْلَمُ خاۤئِنَةَ الْاَعْيُنِ وَ مَا تُخْفِى الصُّدُوْرُ
Woh nigaahon ki khayaanat aur dilon ke raazon ko jaanta hai.
وَ اَعُوْذُ بِوَجْهِ اللّٰهِ الْكَرِيْمِ
Main isi Khuda-e-Raheem ki panaah
وَ بِاسْمِ اللّٰهِ الْعَظِيْمِ
aur usi ke Azeem Naam ki panaah chahta hoon
مِنْ شَرِّ مَا ذَرَءَ وَ بَرَءَ
tamaam makhlooqaat se jo zameen ke neeche hain
وَ مِنْ شَرِّ مَا تَحْتَ الثَّرٰى
ya oopar hain
وَ مِنْ شَرِّ مَا ظَهَرَ وَ مَا بَطَنَ
jin ka shar zaahir hai aur jo baatin hain,
وَ مِنْ شَرِّ مَا كَانَ فِى اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
jo lail o nihaar mein ho raha hai
وَ مِنْ شَرِّ اَبِىْ قِتْرَةَ وَ مَا وَلَدَ وَ مِنْ شَرِّ الرَّسِيْسِ
Abi Qatrah Shaitaan aur uski aulaad ke shar se Shaitaan rasees ke shar se
وَ مِنْ شَرِّ مَا وَصَفْتُ
uske shar se jiska main ne zikr kiya
وَ مَا لَمْ اَصِفْ وَالْحَمْدُلِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ۔
aur jiska zikr nahin kiya hamd hai jahaanon ke Rabb Allah ke liye
18 Sheikh Kulayni ra ne mo'tabar sanad ke saath Hazrat Imam Muhammad Baqir a.s. se riwayat ki hai jo shakhs subah ko yeh du'a padhega to us din se use koi cheez nuqsaan nahin pahunchayegi aur agar raat mein padhega to raat ko koi cheez nuqsaan nahin pahunchayegi Insha.
اَللّٰهُمَّ اِنِّىْ اَصْبَحْتُ فِىْ ذِمَّتِكَ وَ جِوَارِكَ
Khoodaya main ne subah ki hai tere zimmah mein teri panaah mein. Main apne Deen, apne nafs
اَللّٰهُمَّ اِنِّى اَسْتَوْدِعُكَ دِيْنِىْ وَ نَفْسِىْ
aur tere amaan mein deta hoon apne Deen, nafs
وَ دُنْيَاىَ وَ اٰخِرَتِىْ
duniya o aakhirat,
وَ اَهْلِىْ وَ مَالِىْ
ahal o maal sab ko tere amaan mein deta hoon,
وَ اَعُوْذُبِكَ يَا عَظِيْمُ مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ جَمِيْعًا
main teri panaah chahta hoon Ay Khuda-e-Azeem, makhlooqaat ke shar se
وَ اَعُوْذُبِكَ مِنْ شَرِّ مَا يُبْلِسُ بِهِ اِبْلِيْسُ وَ جُنُوْدُهُ۔
aur Shaitaan aur uske lashkaron ke shar se.
19 Neez Sheikh Kulayni ra hee ne taqreeban sahih sanad ke saath yeh riwayat ki hai ke ek shakhs ne Hazrat Imam Ja'far Sadiq a.s. ki khidmat mein arz ki ke mujhe koi du'a ta'leem farmayein jis ko subah wa sham padh sakoon to Aap a.s. ne farmaya ke yeh du'a padha karo.
اَلْحَمْدُلِلّٰهِ الَّذِىْ يَفْعَلُ مَا يَشاۤءُ
Saari hamd us Allah ke liye hai woh jo chahta hai kar sakta hai.
وَلَايَفْعَلُ مَا يَشاۤءُ غَيْرُهُ
Uske ilaawa koi aisa Saahib-e-Ikhtiyaar nahin.
اَلْحَمْدُلِلّٰهِ كَمَا يُحِبُّ اللهُ اَنْ يُحْمَدَ
Saari hamd us Allah ke liye hai jis tarah woh hamd chahta hai.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ كَمَا هُوَ اَهْلُهُ
Saari hamd Allah ke liye hai jaisa woh hamd chaahe.
اَللّٰهُمَّ اَدْخِلْنِىْ فِىْ كُلِّ خَيْرٍ
Khoodaya mujhe har us cheez mein daakhil kar de
اَدْخَلْتَ فيهِ مُحَمَّدًا وَّ اٰلَ مُحَمَّدٍ
jis mein Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) ko daakhil kiya hai
وَّ اَخْرِجْنِىْ مِنْ كُلِّ سُوْءٍ
aur har us buraai se nikaal de
اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّدًا وَّ اٰلَ مُحَمَّدٍ
jis se Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) ko nikaal diya hai
صَلَّى اللهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ۔
aur Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma.
20 Balad-ul-Ameen mein Rasool (S) Khuda se riwayat hai ke jo shakhs subah yeh du'a saat baar padhega woh balaa'on se mahfooz rahega.
فَاللهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَ هُوَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ
Allah behtareen Haafiz hai aur woh behtareen reham karne wala hai.
اِنَّ وَلِيِّىَ اللّٰهُ الَّذِىْ نَزَّلَ الْكِتَابَ
Mera sarparast woh Khuda hai jisne Kitaab ko naazil kiya
وَ هُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِيْنَ
aur wahi tamaam neik bandon ka sarparast hai.
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِىَ اللّٰهُ
Uske baad agar log usse munh phiraate hain to mera Khuda mere liye kaafi hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
Uske ilaawa koi Khuda nahin.
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
Mera i'temaad usi par hai
وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظيْمِ
aur wahi Arsh-e-Azeem ka Maalik hai.