EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
BIDDING FAREWELL TO IMAM ALI (A)
One who intends to leave the holy shrine of Imam ‘Ali (‘a) may say the following form of bidding farewell, which has been mentioned by the scholars after the previously cited fifth form of ziyarah:
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ
اَسْتَوْدِعُكَ اللّٰهَ وَ اَسْتَرْعِيْكَ وَ اَقْرَاُ عَلَيْكَ السَّلَامَ
اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَ بِالرُّسُلِ وَ بِمَا جَاۤءَتْ بِهِ
وَ دَعَتْ اِلَيْهِ وَ دَلَّتْ عَلَيْهِ
فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِيْنَ
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ اٰخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِيْ اِيَّاهُ
فَاِنْ تَوَفَّيْتَنِيْ قَبْلَ ذٰلِكَ
فَاِنِّيْ اَشْهَدُ فِيْ مَمَاتِيْ
عَلٰى مَا شَهِدْتُ عَلَيْهِ فِيْ حَيَاتِيْ
اَشْهَدُ اَنَّ اَمِيْرَ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلِيًّا
وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ
وَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ
وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ
وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ
وَ مُوْسَى بْنَ جَعْفَرٍ
وَ عَلِيَّ بْنَ مُوْسٰى
وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ
وَ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ
وَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ
وَ الْحُجَّةَ بْنَ الْحَسَنِ
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اَجْمَعِيْنَ اَئِمَّتِيْ،
وَ اَشْهَدُ اَنَّ مَنْ قَتَلَهُمْ وَ حَارَبَهُمْ مُشْرِكُوْنَ
وَ مَنْ رَدَّ عَلَيْهِمْ فِيْ اَسْفَلِ دَرَكٍ مِنَ الْجَحِيْمِ
وَ اَشْهَدُ اَنَّ مَنْ حَارَبَهُمْ لَنَاۤ اَعْدَاۤءٌ
وَ نَحْنُ مِنْهُمْ بُرَاۤءُ
وَ اَنَّهُمْ حِزْبُ الشَّيْطَانِ
وَ عَلٰى مَنْ قَتَلَهُمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَ الْمَلَاۤئِكَةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِيْنَ
وَ مَنْ شَرِكَ فِيْهِمْ وَ مَنْ سَرَّهُ قَتْلُهُمْ
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بَعْدَ الصَّلٰوةِ وَ التَّسْلِيْمِ
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ
وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ
وَ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدٍ وَ جَعْفَرٍ وَ مُوْسٰى
وَ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُجَّةِ
وَ لَا تَجْعَلْهُ اٰخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِهِ
فَاِنْ جَعَلْتَهُ فَاحْشُرْنِيْ مَعَ هٰؤُلَاۤءِ الْمُسَمَّيْنَ الْاَئِمَّةِ
اَللّٰهُمَّ وَ ذَلِّلْ قُلُوْبَنَا لَهُمْ بِالطَّاعَةِ وَ الْمُنَاصَحَةِ
وَ الْمَحَبَّةِ وَ حُسْنِ الْمُوَازَرَةِ وَ التَّسْلِيْمِ