EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
Roz-e-'Aashūra Imam Husain 'alayhissalaam ki du'a
Shaykh Abbas Qummi rahmatullahi 'alayhi farmaate hain ke yeh woh du'a hai jo Rasool-e-Akram sallallahu 'alayhi wa aalihi wa sallam ne roz-e-Badr wa Ahzaab aur Hazrat Sayyidush Shohadā 'alayhissalaam ne roz-e-'Aashūra Karbalā meiñ paṛhi thī. Is ke 'ilaawah bhi Aan-Hazrat 'alayhissalaam se doosri du'aa'eiñ marwi hain jo aap ne us din paṛhi thī. Un meiñ ek du'a woh hai jo aap ne Hazrat Imam Zain-ul-'Aabideen 'alayhissalaam ko us waqt ta'leem di thī jab un ko apne seena-e-mubarak se lagaa rakha tha aur aap 'alayhissalaam ka khoon josh maar raha tha.
Pas aap ne Sayyid Sajjād 'alayhissalaam ko seenah se lagaaya aur yeh du'a ta'leem farmaa'i jo ahem haajatoñ, sakht museebatoñ aur gham-o-andeshoñ ko door karne ke liye hai.
بِحَقِّ يٰسٓ وَالْقُرْاٰنِ الْحَكِيْمِ
Yaa Seen aur Qur'an-e-Hakeem ke haqq ka waasta,
وَ بِحَقِّ طٰهٰ وَ الْقُرْاٰنِ الْعَظِيْمِ
Taa Haa aur Qur'an-e-Hakeem ka waasta.
يَا مَنْ يَقْدِرُ عَلٰى حَوَاۤئِجِ السَّاۤئِلِيْنَ
Ay woh Parwardigaar jo saa'ilon ki haajat rawaa'i par qaadir hai.
يَا مَنْ يَعْلَمُ مَا فِى الضَّمِيْرِ
Logon ke dilon ka haal jaanta hai.
يَا مُنَفِّسًا عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ
Ranj o ghamm ka door karne waala,
يَا مُفَرِّجًا عَنِ الْمَغْمُوْمِيْنَ
humm o ghamm se najaat dene waala,
يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيْرِ
boordhe par reham karne waala
يَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيْرِ
bachche ko rozi dene waala
يَا مَنْ لَايَحْتَاجُ اِلَى التَّفْسِيْرِ
jo kisi tafseer ka muhtaaj nahin hai
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَافْعَلْ بِىْ كَذَا و كَذَا
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma aur meri mushkil ko aasaan kar de.
Apni haajat talab kareñ.
5. Hazrat Imam Ja'far Sadiq 'alayhissalaam se manqool hai ke aap 'alayhissalaam ne aasmaan ki taraf haath buland kar ke kaha:
رَبِّ لَاتَكِلْنِىْۤ اِلٰى نَفْسِىْ طَرْفَةَ عَيْنٍ اَبَدًا
Paalne waale mujhe kabhi palak jhapagne ke waqt ke baraabar bhi mere nafs ke hawaale na karna
لَا اَقَلَّ مِنْ ذٰلِكَ وَلَا اَكْثَرَ
na hi is se kam ya ziyadah waqt ke liye.
6. Aur Imam Ja'far Sadiq 'alayhissalaam se hi marwi hai ke woh yeh kalimaat kehte the:
اِرْحَمْنِىْ مِمَّا لَاطَاقَةَ لِىْ بِهِ وَلَاصَبْرَ لِىْ عَلَيْهِ
Reham kar mujh par un takleefon mein jin ke liye mujh mein taaqat hai na sabr ka yaara.
7. Hazrat Imam Ja'far Sadiq 'alayhissalaam se manqool hai ke haajaat meiñ is tarah du'a maañgo:
اَللّٰهُمَّ اِنّىْۤ اَسْئَلُكَ بِجَلَالِكَ وَ جَمَالِكَ وَ كَرَمِكَ اَنْ تَفْعَلَ بِىْ كَذَا وَ كَذَا
Ay Ma'bood! Main tujh se sawaal karta hoon tere dab-dabe tere jamaal aur teri at'aa ka waasta de kar ke meri yeh aur yeh haajaat poori farma.
Apni haajat talab kare.
8. Fadhl bin Yoūnus se manqool hai ke Hazrat Imam Moosaa Kaazim 'alayhissalaam ne mujh se farmaaya ke kasrat ke saath kaho:
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْنِىْ مِنَ الْمُعَارِيْنَ‏
Ay Ma'bood! Mujhe un logon mein na rakh jin ka Imaan kachcha hai
وَ لَا تُخْرِجْنِىْ مِنَ التَّقْصِيْرِ
aur mujhe kotaahi karne walon mein se shumaar na kar.
Ya'ni Parwardigaara mujhe un logoñ meiñ qaraar na dena jin ko tu ne un ke haal par is tarah chhoṛ diya hai jis tarah ooñṭ ki gardan par us ki mhaar ḍaal di jaati hai aur us ko charne ke liye chhoṛ diya jaata hai ke jo chaahe kare aur jidhar chaahe chalaa jaaye.
Aur mujhe taqṣeer se baahar na karna ya'ni aisa na kar dena ke khud apne ko muqaṣṣir na samjhooñ balkeh aisa rakhna ke hamesha apne ko teri baargaah meiñ muqaṣṣir samajhta rahooñ.
9. Hazrat Imam Muhammad Baqir 'alayhissalaam se manqool hai ke Parwardigaar-e-'Alam ne ek dehaati ko sirf in do kalimaat ki binaa par bakhsh diya.
اَللّٰهُمَّ اِنْ تُعَذِّبْنِىْ فَاَهْلٌ لِذٰلِكَ اَنَا
Ay Ma'bood! Agar tu mujhe azaab de to main isi laa'iq hoon
وَ اِنْ تَغْفِرْلِىْ فَاَهْلٌ لِذٰلِكَ اَنْتَ۔
Agar tu mujhe bakhsh de to yeh tere shayaan-e-shaan hai.
10. Daa'ood Raqqi se manqool hai ke jis cheez meiñ Hazrat Imam Sadiq 'alayhissalaam sab se ziyaadah gaṛgaṛaate the aur us ke zariye Khuda-e-'Alam se du'a karte the woh sirf Panjtan Paak ya'ni Hazrat Rasool-e-Khuda sallallahu 'alayhi wa aalihi wa sallam wa Ameer-ul-Mo'mineen 'alayhissalaam wa Faatimah 'alayhassalaam wa Hasan 'alayhissalaam wa Husain 'alayhissalaam ṣalawaatullāhi 'alayhim ke haq ka waastah tha.
11. Yazeed Ṣaa'igh se riwaayat hai ke maiñ ne Hazrat Sadiq 'alayhissalaam ki khidmat meiñ 'arz ki ke Khuda-e-'Alam se hamaare liye du'a farmaa'eñ to Hazrat 'alayhissalaam ne hamaare liye yeh du'a ki.
اَللّٰهُمَّ ارْزُقْهُمْ صِدْقً الْحَدِيْثِ
Ay Ma'bood! Tu un logon ko sachchi baat kehne,
وَ اٰدَاۤءَ الْاَمَانَةِ
amaanat adaa karne
وَ الْمُحَافَظَةَ عَلَى الصَّلَوَاتِ
aur namaaz qaa'im rakhne ki tawfeeq de
اَللّٰهُمَّ اِنَّهُمْ اَحَقُّ خَلْقِكَ‏ اَنْ تَفْعَلَهُ بِهِم
Ay Ma'bood! Woh teri makhlooq mein se iske ziyadah mustahiq hain to aisa kare
اَللّٰهُمَّ افْعَلْهُ بِهِمْ۔
Ay Ma'bood! Tu unke liye aisa hi kar.
12. Yeh du'a paṛhe jo Ameer-ul-Mo'mineen 'alayhissalaam paṛhte the.
اَللّٰهُمَّ مُنَّ عَلَىَّ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ
Ay Ma'bood! Mujh par yeh ehsaan farma ke tujh par bharosa rakh hoon
وَالتَّفْوِيْضِ اِلَيْكَ
apne ma'amle ko tere hawaale kar doon
وَالرِّضَا بِقَدَرِكَ
teri taqdeer par raazi rahoon
وَ التَّسْلِيْمِ لِاَمْرِكَ
aur tere hukm ke aage jhukoon
حَتّٰى لَاۤ اُحِبَّ تَعْجِيْلَ مَاۤ اَخَّرْتَ
Woh yoon ke teri taakheer mein jaldi na chaahoon
وَ لَاتَاْخِيْرَ مَا عَجَّلْتَ
aur teri jaldi mein taakheer na chaahoon
يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
Ay jahaanon ke Rabb.
13. Riwaayat meiñ hai ke Jibraeel 'alayhissalaam Hazrat Rasool-e-Khuda sallallahu 'alayhi wa aalihi wa sallam ki khidmat meiñ aaye aur 'arz ki ke aap 'alayhissalaam ka Parwardigaar farmaata hai ke raat aur din meiñ kabhi bhi haq-e-'ibaadat adaa karne ke liye 'ibaadat karna chaaho to meri taraf apne haath buland kar ke kaho:
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا
Khoodaya tere liye woh hamd hai
خَالِدًا مَعَ خُلُوْدِكَ
jo tere saath baaqi rehne waali hai
وَ لَكَ الْحَمْدُ
aur tere liye woh hamd hai
حَمْدًا لَا مُنْتَهٰى لَهُ دُوْنَ عِلْمِكَ
jiski koi inteha nahin hai
وَ لَكَ الْحَمْدُ
aur tere liye woh hamd hai
حَمْدًا لَاۤ اَمَدَ لَهُ دُوْنَ مَشِيَّتِكَ
jiski koi hadd nahin hai ilaawa meri mashiyyat ke
وَ لَكَ الْحَمْدُ
aur tere liye woh hamd hai
حَمْدًا لَاجَزَاۤءَ لِقَاۤئِلِهِ اِلَّا رِضَاكَ
jiski koi jazaa nahin hai siwaaye meri razaa ke
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ
Khoodaya tere liye saari hamd hai
وَ لَكَ الْمَنُّ كُلُّهُ
saara ehsaan tere liye,
وَ لَكَ الْفَخْرُ كُلُّهُ
saara fakhr,
وَ لَكَ الْبَهَاۤءُ كُلُّهُ
saari wajaahat,
وَلَكَ النُّوْرُ كُلُّهُ
saari nooraniyat,
وَ لَكَ الْعِزَّةُ كُلُّهَا
aur saari izzat,
وَ لَكَ الْجَبَرُوْتُ كُلُّهَا
aur saari taaqat,
وَ لَكَ الْعَظَمَةُ كُلُّهَا
aur saari azmat tere liye hai
وَ لَكَ الدُّنْيَا كُلُّهَا
duniya tere liye
وَ لَكَ الْاٰخِرَةُ كُلُّهَا
aur aakhirat tere liye
وَ لَكَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ كُلُّهُ
lail o nihaar sab tere liye
وَ لَكَ الْخَلْقُ كُلُّهُ
aur saari makhlooqaat tere liye
وَ بِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ
saara khair tere haathon mein hai
وَ اِلَيْكَ يَرْجِعُ الْاَمْرُ كُلُّهُ
aur har amr ki baazgasht tere liye.
عَلَانِيَتُهُ وَ سِرُّهُ
Tamaam ma'amle woh zaahiri hon ya baatini
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا اَبَدًا
Khoodaya tere liye daa'imi hamd hai,
اَنْتَ حَسَنُ الْبَلَاۤءِ
tu behtareen imtihaan lene wala hai
جَلِيْلُ الثَّنَاۤءِ
qaabil-e-ta'reef,
سَابِغُ النَّعْمَاۤءِ
kaamil naimatein dene wala
عَدْلُ الْقَضَاۤءِ
mu'aadilaan faisla karne wala.
جَزِيْلُ الْعَطَاۤءِ
Teri at'aa jazeel
حَسَنُ الْاٰلَاۤءِ
aur tere ehsaanaat azeem hain.
اِلٰهٌ فِى الْاَرْضِ
Tu zameen ka Khuda hai
وَ اِلٰهٌ فِى السَّمَاۤءِ
Tu aasmaan ka Khuda hai
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِى السَّبْعِ الشِّدَادِ
Khoodaya tere liye aasmaanon par hamd
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِى الْاَرْضِ الْمِهَادِ
tere liye zameenon par hamd,
وَ لَكَ الْحَمْدُ طَاقَةَ الْعِبَادِ
tere liye bandon ki taaqat
وَ لَكَ الْحَمْدُ سَعَةَ الْبِلَادِ
aur shehron ki wus'at ke baraabar hamd
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِى الْجِبَالِ الْاَوْتَادِ
tere liye hamd thos pahaadon mein
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِى اللَّيْلِ اِذَا يَغْشٰى
tere liye hamd raat ki taariki mein,
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِى النَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰى
tere liye hamd din ki roshni mein,
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِى الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰى
tere liye hamd duniya o aakhirat mein,
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِى الْمَثَانِىْ وَالْقُرْاٰنِ الْعَظِيْمِ،
tere liye hamd Surah-e-Hamd aur Qur'an-e-Majeed mein
وَ سُبْحَانَ اللّٰهِ وَ بِحَمْدِهِ
Tasbeeh Khuda ki ta'reef Allah ki
وَالْاَرْضُ جَمِيْعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
aur zameen o aasmaan sab Allah ke hain sab Allah ke qabza-e-qudrat mein hain.
وَالسَّمٰوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِيْنِهِ
aur aasmaan sab Allah ke hain sab Allah ke qabza-e-qudrat mein hain.
سُبْحَانَهُ وَ تَعَالٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
Woh mushrikon ke khayaalaat se bartar hai.
سُبْحَانَ اللّٰهِ وَ بِحَمْدِهِ
Be-niyaaz hai uski tasbeeh aur usi ki hamd.
كُلُّ شَيْئٍ هَالِكٌ اِلَّا وَجْهَهُ
Har shaiy uske ilaawa fanaa hone waali hai.
سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ تَعَالَيْتَ
Ay Khuda-e-Be-niyaaz tu buland
وَ تَبَارَكْتَ وَ تَقَدَّسْتَ
o baa barkat hai, paakeezah sifaat hai.
خَلَقْتَ كُلَّ شَيْئٍ بِقُدْرَتِكَ
Tu ne har shaiy ko apni qudrat se paida kiya hai, har shaiy par Qaadir hai.
وَ قَهَرْتَ كُلَّ شَيْئٍ بِعِزَّتِكَ
Teri izzat har cheez se
وَ عَلَوْتَ فَوْقَ كُلِّ شَيْئٍ بِارْتِفَاعِكَ
buland o baala tar hai.
وَ غَلَبْتَ كُلَّشَيْئٍ بِقُوَّتِكَ
Har shaiy par apni quwwat se ghalbah rakhne wala hai.
وَ ابْتَدَعْتَ كُلَّ شَيْئٍ بِحِكْمَتِكَ وَ عِلْمِكَ
Har cheez ko apni hikmat se ijaad karne wala hai.
وَ بَعَثْتَ الرُّسُلَ بِكُتُبِكَ
Rasoolon ko kitaabon ke saath bhejane wala hai,
وَ هَدَيْتَ الصَّالِحِيْنَ بِاِذْنِكَ
neik bandon ki hidaayat karne wala hai
وَ اَيَّدْتَ الْمُؤْمِنِيْنَ بِنَصْرِكَ
Momineen ki madad aur ta'eed karne wala hai
وَ قَهَرْتَ الْخَلْقَ بِسُلْطَانِكَ
makhlooqaat par ghalbah rakhne wala hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ
Tere ilaawa koi Khuda nahin,
وَحْدَكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ
koi Ma'bood nahin, tera koi shareek nahin
لَا نَعْبُدُ غَيْرَكَ
Hum tere ghair ki ibaadat nahin karte
وَلَانَسْئَلُ اِلَّاۤ اِيَّاكَ
Hum tere ilaawa kisi se nahin maangte
وَلَانَرْغَبُ اِلَّاۤ اِلَيْكَ
Tere ilaawa kisi ki taraf nahin jhukte
اَنْتَ مَوْضِعُ شَكْوَانَا
Tu hi hamaari shikaayatein sunne waala
وَ مُنْتَهٰى رَغْبَتِنَا
Hamaari raghbat ka aakhri maqaam
وَ اِلٰهُنَا وَ مَلِيْكُنَا
Hamaara Ma'bood aur hamaara Maalik hai.